2011年8月30日星期二

3 men appointed to National Council of Problem Gambling

http://www.zaobao.com.sg/sp/sp110830_021_1.shtml

Three individuals have been appointed to the National Council of Problem Gambling (NCPG).

They are:

Mr Ng Seng Liang, training consultant for Home Team School of Criminal Investigation, Singapore Police Force.

Dr Andrew Peh, senior consultant at Changi General Hospital's Department of Psychological Medicine

Mr. Gerald Singham

新加坡全国防赌理事会新添三成员 (2011-08-30)

新加坡联合早报

全国防赌理事会新添三成员

(2011-08-30)


刘丽仪 报道

  社会发展、青年及体育部昨天宣布全国预防嗜赌理事会的新任成员名单,三人走马上任,包括精神科医生洪永元医生和广告人林少芬在内的10人将卸任,主席一职则仍由联合工业主席兼总裁林福山担任。

  社青体部昨天发表文告说,代部长陈振声少将正式委任新一任的预防嗜赌理事会成员,并从明天开始为期两年的任期。

  其中受委的新任理事会中共有三位新脸孔,10位成员则留任,包括主席林福山。期满卸任的则有10人,当中就有代表新加坡民主党于今年5月参加全国大选的洪永元医生,以及在理事会公众教育小组委员会主席林少芬。

   换言之,新任理事会成员共13人,较现任的20人来得精简。社青体部发言人答复本报询问时说,当局在2009年至2011年的任期中,共委任20名成 员,也是赌场管理法令下的最高人数。这是因为当局当时无法确定理事会在赌场于2010年开张营业后,处理赌场禁门令申请所带来的工作量,并考虑到禁门令计 划才刚实行。

  但如今赌场已营业超过一年,理事会成员清楚工作程序,也对禁门令的处理更有经验。此外,当局也简化禁门令的申请程序,因此社青体部在主席林福山的建议下,同意简化人手,并让现任成员卸任。

  至于三名新成员,他们分别是樟宜综合医院心理学部门高级顾问医生白来发(53岁)、擅长商业纠纷的律师沈结乐(Gerald Singham,50岁)和前高级警官黄新亮(60岁)。

  黄新亮刚在今年2月卸下中央肃毒局局长一职,目前在警察部队内政学院担任罪案调查组的训练顾问。他于2005年调任肃毒局局长之前,曾任刑事侦查局局长、警方人力局局长和裕廊警署署长等重要职位。

  黄新亮对受委成为预防嗜赌理事会新成员感到高兴,并深信自己过往在警察部队的经验将能够协助理事会,加强社会保障。

另一方面,社青体部也感谢即将卸任的10位成员,其中部分成员服务了三任,包括洪永元医生。他在担任三届的会员后,认为应该卸任让理事会换新血,带来不一样的改变,于是主动要求卸任。

  回首过去六年任期,他表示当局在赌场未开幕,就已经开始展开长远计划,他们更远赴外国参加研讨会交流学习,让他获益不浅。

  最让他自豪的是,理事会无论在教育宣广还是辅导方面,都有效地协助国人,避免赌博问题恶化,尤其是实行禁门令这项监管措施。

  洪永元说:“这个‘国民服役’带给我很大的满足感,是一项很有意义的工作。”

  预防嗜赌理事会主要负责推广并加强对公众的教育与宣导,提高公众对嗜赌危害的意识,防止我国社会出现严重滥赌问题,同时也肩负发放赌场禁门令的审批单位。

*leeyee@sph.com.sg

在新加坡赌场兜售赌注保险, 男子坐牢罚款

在赌场兜售赌注保险 男子坐牢罚款

(2011-08-30)

● 侯启祥 报道

  一名男子发现有人在赌场非法收注,想分一杯羹,主动要求加入,三个月内牟取5000元至6000元盈利,但却付出代价,昨天认罪后被判坐牢六个月和罚款六万元。

  被告吴文光(43岁)经营按摩生意,他是滨海湾金沙赌场常客。今年3月,他发现有人在赌场Paiza俱乐部贵宾房内,向赌百家乐赌客兜售赌注保险。

  该名涉嫌收注的男子李振权(48岁,菜贩)是赌场的贵宾会员。被告主动要求加入,协助他兜售赌注保险。双方同意如果赢钱,被告抽取100元到200元酬劳,而如果输钱,损失由被告承担。

  后来,李振权被指招募三名男子当跑腿,每天付100元到150元,要他们兜售赌注保险。

  赌注保险能减低输钱风险,赌客同时在赌桌上下注及购买赌注保险,能减少损失。  今年3月到6月,被告四次非法兜售赌注保险。在赌博进行中,被告悄悄告诉赌客投注赔率,赌客若接受,便以手势通知被告下注额。此外,他一次协助监督跑腿工作。

  案情显示,被告牟取5000元到6000元盈利,李振权则牟取三万元盈利。

  警方接到报案展开调查,并于6月14日在赌场内先后逮捕被告、李振权及一名当跑腿的印度尼西亚男子利奇(26岁)。警方起回面值1万3650元的筹码及7万2799元现金。警方目前还在追查另一名充当跑腿的印度尼西亚男子利诺的下落。

  警方以五项充当卜基,抵触赌注法令控状提控被告。利奇则被控六项充当卜基控状,他在上个月认罪后被判坐牢四个月及罚款五万元。

  李振权的案件在审前会议阶段。(人名译音)

Masseur jailed, fined for side bets at MBS casino

Info Source: http://sg.news.yahoo.com/blogs/singaporescene/masseur-jailed-fined-side-bets-mbs-casino-145552072.html
============================================

43-year-old Goh Boon Kwang pleaded guilty on Monday for arranging side bets at the Marina Bay Sands' casino. He was sentenced to six months' jail and fined $60,000.

The masseur, who used to operate a reflexology business, moonlighted as a bookmaker and arranged side bets for baccarat players. He earned about $5,000 to $6,000 between March and June, The Straits Times reported.

Goh and four accomplices operated at Paiza Diamond Club at MBS, an exclusive members' only area, where they offered "insurance bets" to gamblers.

According to ChannelNewsAsia, Deputy Public Prosecutor (DPP) Ruth Wong said gamblers could unlawfully place side bets, or "insurance bets", to reduce the risk of losing their main bets with the casino.

The plan involved players placing bets opposite of what they had placed with the casino.

Based on court documents, Goh had spotted Lee Chin Chuan offering side bets in March this year and wanted to join in. Another three members were later roped in as runners and received $100 to $150 a day.

Goh would receive up to $200 per bet if a player who agreed to deal with them won but he would bear the cost if the player lost.

The masseur is the second of the five to be dealt with. Last month, 26-year-old Indonesian Ricki was sentenced to four months' jail and fined $50,000.

The other two alleged accomplices, Lee, the group's alleged leader, and runner Ang Keng Peng, have been charged and their cases are pending.

The fifth member of the group, an Indonesian known only as 'Rino' and 'Jackson', is still at large.

Goh, Lee and Ricki were arrested at the MBS casino in a raid on June 14.

成功的背后 (作者高极登)

新加坡联合早报-- 2011-08-27

成功的背后

2011-08-27

● 高极登

  看一些电脑公司老总发表演说,心理总是钦羡,但是,他们有今天,得来不易,过往的努力,吃过的苦头,又有多少人明了。

  就以将辞去苹果电脑执行长一职的乔布斯(Steve Jobs)来说,生命起起落落,他在战后1950年代出世,是个私生儿,养父母没受过大学教育,是普通的美国老百姓,但他们答应生母,会送养子上大学把他抚养成人。

  长大后在养父母省吃俭用下,他上了大学,但是半年后因觉得课程没意义,又不忍心看父母为钱张罗,于是毅然退学,转而旁听一些感兴趣的课程。

  这期间他晚上在同学的宿舍睡地板过夜,白天有时会捡汽水罐卖钱,周末时还步行到几公里外的印度庙吃一顿免费餐,真乃天将降大任于斯人也,必先苦其心志。

  书法课是他生命中的转捩点,为了改进字体,他上了英文书法课,也就是一些美术字之类的,当时不觉得有什么,多年以后,在设计麦金塔(Macintosh)电脑的时候,派上了用场,使苹果电脑雄霸图像领域。

  1970年代,乔布斯和好友沃兹尼亚克(Steve Wozniak),在马克古拉(Mike Markkula)的资助下,创办了苹果电脑。马克古拉是个低调的创投家,他也曾资助起步的微软,当年的几万元,今天的回报难以估计。

  人生不如意事常八九,被撵出苹果是乔布斯胸口永远的痛,患上癌症又是一大考验。年前在斯坦福大学毕业典礼上演讲时,回顾前半生,发觉过往的点点滴滴,串联起来成了人生,过去决定现在,现在决定未来。

  谈话有禅机,这不出奇,当年他的证婚人是个日本禅师。他告诉学生要随遇而安,把握当下,有机会尽量学习,因为冥冥中自有天意,你不知道这东西日后的作用。

  这话很有道理,笔者深有体会,很多英校生很后悔当年没把华文学好,虚度课堂时光,反正上课时间也走不了,为何不专心听讲,掌握这源远流长的语文。

有人成了演艺人员,唱华文歌演连续剧,才来恶补华语华文,有者甚至华语华文不灵光,错失了到中国高就的机会。笔者年轻的时候,学了上海话、广东话、福建话这中国三大方言,还有马来话,原以为没什么用处,谁知到中港台和当地人说起共同的语言,一下子就熟络起来。

  印度尼西亚和马来西亚,加起来近3亿人说这同样的语言,到这两个国家去,马来话还挺受用的。

  在悉尼遇到个武术教练,原本想到澳大利亚当个工程师,谁知找不到工作,眼看计划就快泡汤,就那么巧,有一天他闲来无事,在公园打八卦掌健身,那是小时候老爸逼着学的,当时还老大不愿意,有识货的人看了,就向他学习,学生越来越多,后来回国向第X代传人的老爸再讨教提升,回澳索性开班授徒成了专业教练,真是无心插柳柳成阴。

  言归正传,再说这乔布斯,说他的故事目的是要激励读者,尤其是年轻一代,能生长在励精图治的新加坡是我们前世修来的福,父母供你上学,有这机会要好好掌握,不要嫌弃抱怨,因为生命是一场不能回头的倒数,要珍惜,把握生命中的每一天。

  诚如乔布斯所引述的格言,假如你把每一天当成生命中的最后一天,你会发觉,忽然间,你能在短期内完成很多以前做不了的事情。

作者是本报新闻编辑

2011年8月27日星期六

因烂赌欠债 上尉贪污监16周

新加坡联合早报 --- 2011-08-27

因烂赌欠债 上尉贪污监16

2011-08-27

● 谢婷婷

  曾获武装部队海外优异奖学金的一名上尉,因烂赌欠债而以提供军事保密资料为条件,利诱商人提供5万余元的现金贷款给他,事迹败露被控贪污。

  他认罪后被判坐牢16周,被令缴付4万零400元罚金,昨天入狱服刑。

  被告是31岁的潘宝森(Phua Poh Sim),案发时隶属于新加坡武装部队的系统综合团队,负责处理武器事项。他在去年9月已被停职。

  他面对五项控状,指他在200853日至83日间,共五次在实龙岗花园一带布莱顿道的一间私人住宅,分别五次以现金贷款的方式,接受姚华(译音,58岁)共53100元,作为提供武装部队军事项目保密资料的酬劳。控方以两项提控他,余项让法官下判时考虑。

欠下10万元债务

  调查显示,案发前被告因上赌船烂赌,结果欠下约10万元的债务,为了赌下去,他四处借钱。他向同僚贷款,对方借了5000元给他,过后他继续开口要钱,对方便介绍商人姚华给他。

  姚华是Certified Aerospace新加坡私人有限公司的执行董事,该公司当时是军方某些项目的承包商。

  200853日,被告首次向姚华取得28000元贷款,并在对方要求下,立下借据。当天,被告主动交给姚华一份保密文件。过后,被告在三个月里借了共53100元,每借一次钱都提供保密文件,其中两次是有关像素化迷彩新军服的招标合同详情,一次是关于军部飞机项目的资料。

  20108月,贪污调查局接获情报后展开调查。今年4月,两人双双被控上法庭。姚华的案件目前还在审前会议阶段。

潘宝森的代表律师郭茂华求情说,被告起初是因为拖欠超过6万元卡债,才转向赌博希望发横财,不料越欠越多,债务一度高达10万元。为了解决债务,被告开始犯案,但他泄漏的并非军事机密,只是一些市场调查或招标详情的资料,军部过后还公开了其中一些资料。

  律师还说,被告是在军部的擢升面试中,自爆欠债一事,当局过后才展开调查,揭发此案。

  律师表示,被告已知悔改,并获得女友和家人包括从军的父亲和哥哥的原谅和支持,他也已经戒赌,自行申请赌场禁门令(Casino Self-Exclusion)。律师说,被告被定罪后,很可能被开除,并且因未能完成合约而必须赔偿军部估计高达20万元。被告已打算日后以补习为生,老实过活。律师恳请法庭,判他罚款了事。

  法官张荣光下判时说,被告主动找姚华,告诉对方自己可以提供机密资料,这是为了私利蓄意破坏军人诚信。法官认为被告所为,必须判他入狱。

曾获武装部队海外优异奖学金

  根据律师在庭上透露,被告在1998年服兵役后,获得武装部队海外优异奖学金到英国伦敦皇家学院(Note:Imperial College 帝国学院),念书,过后他到剑桥大学深造考获哲学硕士。他在军中有特出表现,曾在2004年参与海啸救灾工作。2006年,他再度获得武装部队颁发奖学金,到美国深造考获科学硕士。


Army captain jailed for selling classified data (Gambling Related Crimes)

http://www.straitstimes.com/BreakingNews/Singapore/Story/STIStory_706247.html

By Khushwant Singh

A captain with the Singapore Armed Forces (SAF) was jailed four months for selling confidential information to a defence contractor.

Phua Poh Sim, 31, a former SAF overseas scholarship recipient who had studied in the prestigious Cambridge University, had used the money to pay off his gambling debts in 2008.

The district court also heard that he would have to pay $200,000 to the SAF on his termination from the army in lieu for failing to complete his bond.

In passing sentence on Friday, District Judge Eugene Teo said: 'The SAF operates on higher values and is driven by a noble mission. Phua had undermined this honourable institution and insulted his brothers-in-arms by 'peddling himself for a price', the judge added. He had pleaded guilty on Wednesday.

2011年8月25日星期四

赌场管电眼职员被控 与赌客串通欺骗荷官

新加坡联合早报 -- 新加坡新闻 --2011-08-25

赌场管电眼职员被控 与赌客串通欺骗荷官

2011-08-25

● 谢婷婷 报道

  负责监察电眼画面的赌场职员涉嫌与四名赌客串通,隐瞒赌客在荷官开牌后下注的实情,导致赌场在一个月里被骗走近15万元。

  赌场职员疑“吃里扒外”的行径最终被识破,昨天被控上法庭。

  28岁的何文杰面对33项欺骗控状,指他在今年716日至814日间,分别与四名赌客串通,33次欺骗滨海湾金沙赌场的几名荷官,让荷官误信他的同谋在赌大小时没有作弊,而发出总共近15万元的赢钱筹码给同谋。

  他的同谋每次以25元押注于特定三数(Specific Triple),结果赢得面值4525元的筹码。

  所谓特定三数,就是三个骰子都显示同样的点数,而这又是下注者所押注的组合,赢钱比例是1801

  一般上,荷官若怀疑赌客开牌后才下注,便会要求负责监察电眼画面的同事调看录像画面,以查明赌客是否使诈。

  被告涉嫌在值勤查看电眼画面后,隐瞒实情欺骗荷官,让同谋多次得逞。

  根据控状,他的同谋干案时通常是两人一组。相信这便于他们以声东击西的方式进行开牌后下注的勾当,避开荷官的视线。一旦荷官起疑、要求调看电眼画面,被告便与同谋里应外合,骗说没人出千。

  被告面对的欺骗罪,一旦成立,每项可判坐牢长达10年,或外加罚款。

被告聘有律师,他昨天面控后,获准以15万元保释外出。案展96日过堂。

  据知,他的其中两名同谋洪志平(28岁,正规军官)和何本森(24岁,司机)目前潜逃在外。另两人杜凯达(28岁,正规军官)和白启培(24岁,送货员)则在协助警方调查。

  控状指洪志平涉及所有33次的骗局,其中18次他是与杜凯达搭档、八次与何本森同伙、两次与杜凯达合作,还有四次是独自行事,在开牌后下注。控状没有说明被告与他们的关系。(人名译音)

更正 by Zaobao on 26/8/2011
本报昨天第5版“赌场管电眼职员被控,与赌客串通欺骗荷官”新闻,文中提到两名同谋洪志平和杜凯达是正规军官,这是不正确的。国防部来函指出,两人是军士,不是军官。特此更正。


2011年8月17日星期三

Local uncle talks about brief affair with PRC woman (Singapore Casinos related News)

Info Source: http://news.omy.sg/News/Local%2BNews/Story/OMYStory201108161207-267982.html

PRC woman has 3 men including him

A local businessman recounts to reporters about his brief affair with a PRC woman.

Mr Chen, 60, said the affair began last year in March when he visited a local casino. Riding on a streak of good luck, he won about $100,000 that evening. Later on, he was approached by a PRC woman who told him that she envied his good luck.

He gave her $10,000 from his winnings that evening.

“She claimed to be 30 years old and had come from Fujian, China. She also claimed to be a divorcee doing business in Singapore. We exchanged numbers and stayed in contact afterwards”, Chen said.

Five days later, Chen went to try his luck again with $100,000 in his pocket. This time, he lost everything, but the PRC woman contacted a loanshark and managed to get him a loan of $40,000 to help him recoup his losses.

Chen was very touched by her help in getting him a loan. The two had sex on the same evening and became lovers.

Chen continued to visit the casino daily, and would give the woman money whenever he won. The sums often amounted in the thousands or tens of thousands.

· But Chen began to grow suspicious of the woman after a while.

“She would never let me go up to her apartment every time I send her home. According to her work permit, she works in an engineering company. I checked up on her and found that she is actually co-habiting with another man in his 40s”.

The woman also did not divorce her husband in China.

Following the revelations, Chen asked to break up with the woman, but had a change of heart when she asked to reconcile. He even went on to rent a flat to co-habit with her.

“In June this year, I wasn’t winning much money anymore so I gave her a lot less. Sometimes, just $1,000. She wasn’t happy with receiving less money and quarreled with me. She moved out without a word when I was not around. I have given her $280,000 by then.”

Unhappy with the situation, Chen eventually traced the woman to her home in China. He paid her home a visit and met her father-in-law there.

Chen decided to show intimate photos of the woman to her father-in-law. This angered the man, who chased Chen out and warned him not to spoil the relationship of the woman and her China husband.

The story doesn’t end here. Chen met the woman again this July at the casino!

But Chen began to grow suspicious of the woman after a while.

“She would never let me go up to her apartment every time I send her home. According to her work permit, she works in an engineering company. I checked up on her and found that she is actually co-habiting with another man in his 40s”.

The woman also did not divorce her husband in China.

Following the revelations, Chen asked to break up with the woman, but had a change of heart when she asked to reconcile. He even went on to rent a flat to co-habit with her.

“In June this year, I wasn’t winning much money anymore so I gave her a lot less. Sometimes, just $1,000. She wasn’t happy with receiving less money and quarreled with me. She moved out without a word when I was not around. I have given her $280,000 by then.”

Unhappy with the situation, Chen eventually traced the woman to her home in China. He paid her home a visit and met her father-in-law there.

Chen decided to show intimate photos of the woman to her father-in-law. This angered the man, who chased Chen out and warned him not to spoil the relationship of the woman and her China husband.

The story doesn’t end here. Chen met the woman again this July at the casino!

Chen said, “She was with her younger sister and boyfriend. She was very angry that I showed her intimate photos to her father-in-law. The three pushed me to a corner and assaulted me.”

The police was called during that incident. Chen intends to pursue the case.

Source of English version:news.insing.com, 16 August 2011. Click here for the Chinese report.

·

·